Amigos, en Asís paramos tres días de cielo. Pues bien, el sábado, la dueña del hotel , en donde sólo hablaban italiano, viene y nos dice "Domani solo pranzo".
Silenzio stampa...no volaba una mosca. Los cinco pensábamos "¿Qué nos estará diciendo?"
Probamos en francés, en español y en inglés. La señora, muy buena y muy parecida a Meryl Strepp, insistía "Domani solo pranzo"
y lo decía con un tono que nos resultaba misterioso, por la forma en que movía sus manos.
Luego de un rato eterno, descubrimos que quería decirnos:"Mañana , sólo (se sirve )almuerzo".
"Aaahhhhhh", dijimos con un alivio enorme y sincero. No se nos ha olvidado más.
Y terminamos cenando en la habitación del hotel, unos fiambres, mientras mirábamos cómo perdía Argentina en un pre- mundial