por tito » Jue Oct 18, 2012 12:11 pm
Esa biblia ya se había comentado anteriormente no es muy fiel, la versión oficial de la Iglesia que es la Vulgata nos dice:
Heb 11:5 fide Enoch translatus est ne videret mortem et non inveniebatur quia transtulit illum Deus ante translationem enim testimonium habebat placuisse Deo
La de Jerusalen nos dice lo mismo:
Heb 11:5 Por la fe, Henoc fue trasladado, sin ver la muerte y no se le halló, porque lo trasladó Dios. Pero aún antes de su traslado, recibió el testimonio de haber agradado a Dios.
La biblia "El libro del pueblo de Dios" al ser pastoral agrego lo de "al cielo" y asi causo esa confusion que nos compartes, hay que recordar que antiguamente se nos hablaba del limbo de los patriarca ( no confundirlo con el de los niños sin bautizar) a donde fueron todos los justos, leemos que el catecismo de Trento, promulgado después del Concilio de Trento, al explicar los lugares donde están detenidas después de la muerte las almas privadas de gloria, enseña que “hay una tercera clase de cavidad, en donde residían las almas de los Santos antes de la venida de Cristo Señor Nuestro, en donde, sin sentir dolor alguno, sostenidos con la esperanza dichosa de la redención, disfrutaban de pacífica morada. A estas almas piadosas que estaban esperando al Salvador en el seno de Abraham, libertó Cristo Nuestro Señor al bajar a los infiernos” (Catecismo de Trento, parte 1, cap. 6, n. 3).
Entonces la Biblia que citas debió decir que Enoc fue trasladado al Seno de Abraham o simplemente omitir lo del cielo puesto que no aparece en la Vulgata....
Otra que vierte igual a lo que comentas es otra Biblia pastoral: la latinoamericana, las demás Biblias que he cotejado siguen la traducción de la Vulgata...
P.D la Reina Valera tambien traduce parecido a la Vulgata...
¡Ay, los que llaman al mal bien, y al bien mal;
que dan oscuridad por luz, y luz por oscuridad;
que dan amargo por dulce, y dulce por amargo! Isaías 5,20